AUNT SAFIYYA AND THE MONASTERY PDF

Home  /   AUNT SAFIYYA AND THE MONASTERY PDF

Click here and buy Aunt Safiyya and the Monastery from So the narrator’s father placates and sends away all Safiyya’s many. This brief, beautifically crafted novel introduces one of the finest contemporary Arab novelists to English-speaking audiences. In it, Bahaa’ Taher, one of a group . of the history of the village and the monastery (Chapter One, “The. Miqaddis Bishai”), events proceed uninterrupted to tell Aunt Safiyya’ s story (Chapter Two.

Author: Migor Sazuru
Country: Central African Republic
Language: English (Spanish)
Genre: Music
Published (Last): 3 July 2004
Pages: 400
PDF File Size: 16.4 Mb
ePub File Size: 16.30 Mb
ISBN: 888-5-42737-201-2
Downloads: 71364
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tujind

The story weaves together a monzstery social difference Muslim, Copt, tenent farmer. With a powerful narrative voice and a genius for capturing the complex nuances of human interaction, Taher brilliantly depicts the poignant drama of a traditional society caught up in the process of change.

Safiyya, the narrator’s aunt, is an orphan girl who was taken in by his parents and brought up by them. Taher has a magical gift for evoking the village life of Upper Egypt-a vastly different setting than urban Cairo and a landscape that tourists usually glimpse only from the windows of trains and buses taking them to the Pharaonic sites.

Aunt Safiyya and the Monastery

The translator’s introduction is quite perceptive and useful, though the style is sometimes redundant. Bahaa’s style reflects his tender feelings and a sense of nostalgia for the past, the ‘good old’ and peaceful days. Hence a translation of one of his works is particularly welcome. He enriches modern Arabic literature with an evocation of aspects of society and tradition that have not always received a great deal of attention from fiction writers.

Minastery, he handles both topics extremely well. This slim, taut novel is a very good answer to anyone who believes Egypt is only about Nasser, one-eyed Nefertiti idols, or political irresolve.

The narrator’s father and an old monk, Bishai, join forces–Muslim and Christian–to protect Harbi.

  GEEZ AMHARIC DICTIONARY PDF

Aunt Safiyya and the Monastery

In monastert, Bahaa’ Taher, one of a group of Egyptian writers—including the Nobel Laureate Naguib Mahfouz—noted th their revealing portraits of Egyptian life and society, tells the dramatic story mknastery a young Muslim who, when his life is threatened, finds sanctuary in a community of Coptic monks.

He is one of the Arab world’s major writers. This book should be a must read for all schoolchildren in Egypt to teach them about Egyptian history of tolerance and peace. Asubtle, complex love story, three-dimensional characters and a fully realizedsocial world.

In it, Bahaa’ Taher, one of a group of Egyptian writers-including the Nobel Laureate Naguib Mahfouz-noted for their revealing portraits of Egyptian life and society, tells the dramatic story of a young Muslim who, when his life is threatened, finds sanctuary in a community of Coptic monks. This novel “is set 30 years ago in a village outside Luxor. I must acknowledge Barbara Romaine for her translation of this book, it is simply flawless.

Aunt Safeyya minastery the Monastery. With a powerful narrative voice and a genius for capturing the complex nuances of human interaction, Taher brilliantly depicts the poignant drama of a traditional society caught up in the process of change.

The characters are complex and realistic – the wise ones recognizing both the past and the future in a country just stripped of the Sinai in war. Add it to your “must read” list – you’ll be well rewarded.

Bahaa’ Taher is questioning the source of this evil, hate, and violence that evolved between the peoples of the same land. About the Book This brief, beautifically crafted novel introduces one of the finest contemporary Arab novelists to English-speaking audiences. And I’d quite comfortable but the introduction at the back When a village woman invokes the ancient custom of blood feud to seek vengeance on the man who, in self-defense, has killed her husband, the monastery offers him sanctuary.

This novel, his most recent, is the first to appear in English. And if, like most translations of writings by contemporary Egyptians, this English rendering is superior to the Arabic original, then the latter must be sophomoric indeed.

  BORIS APSEN REPETITORIJ 1 PDF

The most useful part. Here, where Christians and Muslims have coexisted peacefully for centuries, where the traditions of the Coptic Church are as powerful as those of the Muslims, Taher crafts an intricate and compelling tale of far-reaching implications.

Sorry, your browser doesn’t support frames…

Monastrry only used the glossary once – for curiousity not meaning. It is a tale of honor and of the terrible znd of blood vengeance; it probes the question of how a people or nation can become divided against itself. It is taken for granted that.

With an introduction and a glossary starting the book, I expected a difficult book. A religious village leader and a kindly monk conspire to protect the pursued man and to instill more human standards of conduct. It provides a positive picture of Islam – a picture wnd needed in the West – as well as of the Copts, largely unknown in the West.

This is a fascinating novel by a fine and very distinguished writer. The book stands quite well on its own, thankyou. This is probably the first English translation of safkyya of Bahaa’ Taher’s fiction. The book can be of great use to any student engaged in the study of both Egyptian society and Arabic literature. This brief, beautifically crafted novel introduces one of the finest contemporary Arab novelists to English-speaking audiences.

Here, where Christians and Muslims have coexisted peacefully for centuries, where the traditions of the Coptic Church are as powerful as those of the Muslims, Taher crafts an intricate and compelling tale of far-reaching implications.