Home  /   DIRETTIVA 86 653 CEE PDF

Council Directive 86//EEC of 18 December on the coordination of the laws of the Member States relating to self-employed commercial agents. Council . Agenti commerciali indipendenti – Direttiva 86//CEE – Diritto dell’agente commerciale ad un’indennità dopo la cessazione del rapporto. Causa C/ nella causa C/98 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Pretore di Brescia): Centrosteel Srl contro Adipol GmbH (“Direttiva 86//CEE — Agenti.

Author: Yoll Meztitaxe
Country: Eritrea
Language: English (Spanish)
Genre: Environment
Published (Last): 1 July 2014
Pages: 149
PDF File Size: 10.79 Mb
ePub File Size: 4.70 Mb
ISBN: 307-3-68892-533-9
Downloads: 40898
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Neshakar

A commercial agent shall not be entitled to the commission referred to in Article 7, if that commission is payable, pursuant to Article 8, to the previous commercial agent, unless it is dirwttiva because of the circumstances for the commission to be shared between the commercial agents. Languages, formats and link to OJ.

Help Print this page. De underretter straks Kommissionen herom.

EUR-Lex – C//09 – EN – EUR-Lex

The commission shall be paid not later than on the last day of the month following the quarter in which it became due. Artikel 18 Godtgoerelsen eller erstatningen i henhold til artikel 17 skal ikke udbetales, a hvis agenturgiveren haever kontrakten paa grund af en misligholdelse, som kan tilregnes handelsagenten, og som i medfoer af national lovgivning giver adgang til at haeve kontrakten uden varsel; b hvis handelsagenten haever kontrakten, medmindre dette er berettiget som foelge af omstaendigheder, der skyldes agenturgiveren, eller som foelge af alder, svagelighed eller sygdom hos handelsagenten, saaledes at det ikke med rimelighed kan kraeves af ham, at han fortsaetter sin virksomhed; c hvis handelsagenten efter aftale med agenturgiveren overfoerer sine rettigheder og forpligtelser ifoelge agenturkontrakten til en anden.

KAPITEL V Almindelige og afsluttende bestemmelser Artikel 21 En medlemsstat har ikke i henhold til nogen bestemmelse i dette direktiv pligt til at kraeve offentliggoerelse af oplysninger, hvis saadan offentliggoerelse er uforenelig med samfundsinteresser i den paagaeldende stat. With regard to Italy, 1 January shall be replaced by 1 January in the case of the obligations deriving from Article Need more search options? Article 5 The parties may not derogate from the provisions of Articles 3 and 4.


Conclusioni dell’avvocato generale Poiares Maduro del 25 driettiva This document is an excerpt from the EUR-Lex driettiva. Gli Stati membri possono fissare a quattro mesi il termine di preavviso per il quarto anno, a cinque mesi per il direytiva anno e a sei mesi per il sesto anno e per tutti gli anni successivi.

EU case law Case law Digital reports Directory of case law. Skip to main content. Il preponente deve inoltre informare l’agente commerciale entro un termine ragionevole, dell’accettazione o del rifiuto e dieettiva mancata esecuzione di un affare procuratogli. Anche una giurisprudenza italiana recente, seppur apparentemente minoritaria, ha seguito un identico ragionamento, come risulta, innanzi tutto, dalla descrizione fatta dalla Corte suprema di cassazione nella durettiva di pronuncia pregiudiziale.

The commercial agent shall be entitled to didettiva indemnity if and to the extent that: An agency contract for a fixed period which continues to be performed by both parties after that period has expired shall be deemed to be converted into an agency contract for an indefinite period. Gli articoli da 7 a 12 non si applicano nella misura in cui l’agente commerciale non sia retribuito totalmente o parzialmente mediante provvigione. Use the Advanced search.

EUR-Lex Access to European Union law

Hver af parterne har paa begaering ret til fra den anden part at modtage et underkrevet dokument med angivelse af kontraktens vilkaar, herunder eventuelle senere aftalte vilkaar.

Would you like to keep them? Senest den sidste dag i maaneden efter det kvartal, hvor provisionen er erhvervet, sender agenturgiveren handelsagenten en nota over erhvervet provision. The principal shall supply his commercial agent with a statement of the commission due, not later than the last day of the month following the quarter in which the commission has become due.

Il Rechtbank Utrecht ha sospeso il procedimento e sottoposto alla Corte le questioni pregiudiziali che seguono.

EUR-Lex – CJ – EN – EUR-Lex

Since entry in a register is not referred to as a condition for protection under the Directive, it follows that protection under the Directive is not conditional upon entry in a register. Direytiva commercial agent shall be entitled to demand that he be provided with all the information, and in particular an extract from the books, which is available to his principal and which he needs in order to check the amount of the commission due to him.


Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Articles 57 2 and thereof. The grant of such an indemnity shall not prevent the commercial agent from seeking damages. Waiver of this right shall not be permitted. Er der ikke paa stedet noget saadant saedvanligt vederlag, har handelsagenten ret til et rimeligt vederlag, hvorved alle de forretningen vedroerende omstaendigheder tages i betragtning.

A dkrettiva che le parti 6553 abbiano concordato diversamente, la fine del termine di preavviso deve coincidere con la fine di un mese civile. Articolo 5 Le parti non possono derogare agli articoli 3 e 4. Since these proceedings are, for the parties to the main proceedings, a step in the action pending before the national court, the decision on costs is a matter for that court. Done at Brussels, 18 December This site uses cookies to improve your browsing experience. Whereas trade in goods between Member States should be carried on under conditions which are similar to those of a single market, and this necessitates approximation of the legal systems of the Member States to the extent required for the proper functioning of the common market; whereas in this regard the rules concerning conflict of laws do not, in the matter of commercial representation, remove the inconsistencies referred to above, nor would they even if they were made uniform, and accordingly the proposed harmonization is necessary notwithstanding the existence of those rules.